Borges: macho, gaucho, skinny

If Borges had had his way – and he generally did – all polysyllables would have been replaced by monosyllables, especially in the third and fourth revisions, to which he often pressed his absent collaborators. People concerned about the legitimacy of the literal might well be scandalized by his mania … Continue reading

Filed under : On Translation
Author : nike

Samuel visits his mother

I went to see her straight from the airport. (Was I, then, a good son, or only the semblance of one, going through the motions, performing goodness because, perhaps, there was someone up in the carpark above me, watching me swim back and forth, back and forth?) I knew my … Continue reading

Author : nike